Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 61 of 401

59
Posto de condução ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
● Estacionar o veículo afastado da circulação do trânsito e de forma a
que não fiquem materiais facilmente inflamáveis debaixo do veículo que
possam entrar em contacto com o sistema de escape (p. ex.: erva seca,
combustível).
● Um veículo avariado representa um risco elevado de acidente para si
mesmo e para os outros utilizadores da via. Se necessário, acender as lu-
zes de emergência e colocar o triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores.
● Antes de abrir o capot, desligar o motor e esperar que arrefeça o sufi-
ciente.
● Em qualquer veículo, o compartimento do motor é uma zona que en-
volve perigos e pode causar lesões graves ⇒ Página 287.CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo. Instrumentos
Introdução ao tema Informação complementar e advertências:

Avisos de controlo e de advertência ⇒ Página 57
● Indicador da mudança engrenada (caixa de velocidades) ⇒ Página 182
● Indicações relativas aos intervalos de revisão ⇒ caderno Programa de
Manutenção ATENÇÃO
Qualquer distracção pode provocar um acidente, com o consequente ris-
co de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de instrumentos durante a condu-
ção. 
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos

Page 62 of 401

60
Posto de condução
Vista do painel de instrumentos Fig. 35 Painel de instrumentos no painel de bordo.
Explicações sobre os instrumentos ⇒ Fig. 35:
Botão de ac
erto do relógio 1)
.
– Pressione o botão  para seleccionar o indicador da hora ou dos
minutos.
– Para prosseguir com o acerto, pressionar o botão 0.0 / SET
7 . Para
que os números se sucedam rapidamente, manter o botão pressio-
nado.
– Voltar a pressionar o botão  para dar por concluído o acerto da
hora.
Conta-rotações (do motor em funcionamento, em milhares de voltas
por minut o).
O iníc

io da zona vermelha do conta-rotações indica o regime máximo
em qualquer velocidade após a rodagem e com o motor quente. Antes
de atingir a zona vermelha, é recomendável engrenar a velocidade se-
1
2 guinte, colocar a alavanca selectora na posição D, ou retirar o pé do
ac
el

erador ⇒  .
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motor 
⇒ Página 295.
Indic açõe

s no visor ⇒ 
Página 61.
Indicador da reserva do combustível
⇒ Página 275.
Velocímetro.
Botão de ret
orno a zero do conta-quilómetros parcial ( trip).
– Pre

ssione o botão 0.0 / SET para voltar a zero.
CUIDADO
Para não danificar o motor, o ponteiro do conta-rotações não poderá man-
ter-se na zona vermelha durante mais do que um breve período de tempo. 
3 4
5
6
7
1)
Em função do equipamento do veículo, também será possível acertar a hora através do
menu de ajustes no visor do painel de instrumentos ⇒ Págin
a 70.

Page 63 of 401

61
Posto de condução Aviso sobre o impacto ambiental
Ao mudar com antecedência para uma velocidade superior há uma redução
do consumo de combustível e dos ruídos. 
Indicações no visor No visor do painel de instrumentos
⇒ Fig. 35 4 pode ser visualizada infor-
mação diversa, em função do equipamento do veículo:
● Textos de advertência e de informação
● Quilometragem
● Hora
● Temperatura exterior
● Bússola
● Posições da alavanca selectora ⇒ Página 182
● Mudança recomendada (caixa de velocidades manual) ⇒ Página 182
● Indicador multifunções (MFA) e menus para diversas opções de ajuste
⇒ Página 65
● Indicador de intervalos de serviço. ⇒ Página 64
● Segunda indicação de velocidade (menu Configuração) ⇒ Página 65
● Indicador de estado para o funcionamento Start/Stop ⇒ Página 62
Textos de advertência e de informação
Quando se liga a ignição ou em andamento são automaticamente controla-
das determinadas funções e componentes do veículo. As anomalias no fun-
cionamento são visualizadas no visor através de símbolos vermelhos e
amarelos e mensagens no visor do painel de instrumentos ( ⇒ Página 57) e,
em determinados casos, através de sinais acústicos. Segundo a versão do
painel de instrumentos, a apresentação pode ser diferente. Tipo de men-
sagem Cor dos
símbolos Explicação
Advertência
com priorida-
de 1.
Vermelho Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combi-
nado com sinais acústicos.

Pare o veículo! É perigo so ⇒  !
Verificar a função que apresenta a anomalia e
solucioná-la. Se necessário, solicitar a ajuda
de pessoal especializado. Advertência
com priorida-
de 2.
Amarelo Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combi-
nado com sinais acústicos.
As anomalias em alguma função, ou os líqui-
dos que se encontrem abaixo do seu nível po-
dem provocar danos no veículo ou avariá-lo!
⇒ 
Verificar a função anómala o quanto antes. Se
necessário, solicitar a ajuda de pessoal espe-
cializado.
Texto informa-
tivo.
– Informação relativa a diversos processos do
veículo.
Quilometragem
O conta-quilómetros total
re
gista a quilometragem total percorrida pelo veí-
culo.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica o número de quilómetros ou milhas
perc

orridos desde a última vez que o conta-quilómetros foi colocado a zero.
O último dígito indica troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
Indicador da temperatura exterior
Quando a temperatura exterior é inferior a +4 °C (+39 °F), junto à dita tem-
peratura é visualizado adicionalmente o símbolo „cristal de gelo“ (aviso de
risco de geada). Inicialmente, este símbolo pisca e, finalmente, permanece
aceso até que a temperatura exterior seja superior a +6 °C (+43 °F) ⇒  .
Com o veículo parado, com o aquecimento estacionário a funcionar
(⇒ Página 170), ou em circulação a uma velocidade muito baixa, é possível Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos

Page 64 of 401

62
Posto de condução
que a temperatura indicada seja algo superior à temperatura exterior real,
devido ao calor produzido pelo motor.
A margem de temperatura medida vai desde -40 °C até +50 °C (-40 °F até
+122 °F).
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navegação activado, no visor do painel
de instrumentos será visualizado o ponto cardinal correspondente à direc-
ção do veículo ⇒ Página 63.
P o
sições da alavanca selectora
A gama de mudanças engrenada da alavanca selectora será mostrada tanto
na lateral da mesma alavanca, como no visor do painel de instrumentos.
Nas posições D e S
, bem como com o tiptronic, no visor será visualizado
também a mudança correspondente.
Mudança recomendada (caixa de velocidades manual)
Durante a condução, é indicada no visor do painel de instrumentos a mu-
dança recomendada para poupar combustível ⇒ Página 182.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a condução pode ser visualiza-
da a velocidade noutra unidade de medida (em milhas ou em km por hora).
Seleccionar para tal, no menu Ajustes, a opção Segunda velocidade
⇒ Página 65.
Veículos sem indicação de menu no painel de instrumentos:
● Ponha o motor a trabalhar.
● Pressionar três vezes o botão  . A indicação do conta-quilómetros to-
tal irá piscar no visor do painel de instrumentos.
● Pressionar uma vez o botão 0.0 / SET . Em vez do conta-quilómetros total,
será visualizado brevemente „mph“ ou „km/h“.
● Deste modo é activado o segundo indicador de velocidade. Para desac-
tivar esta indicação, proceder da mesma forma. Nos modelos destinados a países nos quais é obrigatório visualizar perma-
nentemente a segunda velocidade, esta opção não pode ser desactivada.
Indicador de funcionamento do Start/Stop
No visor do painel de instrumentos, é mostrada informação actualizada re-
lativa ao estado ⇒ 
Página 203. ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
● Um veículo avariado representa um risco elevado de acidente para si
mesmo e para os outros utilizadores da via. Se necessário, acender as lu-
zes de emergência e colocar o triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores.
● Estacionar o veículo afastado da circulação do trânsito e de forma a
que não fiquem materiais facilmente inflamáveis debaixo do veículo que
possam entrar em contacto com o sistema de escape (p. ex.: erva seca,
combustível). ATENÇÃO
Ainda que a temperatura exterior se encontre acima do ponto de congela-
ção, poderão existir estradas e pontes geladas.
● Com uma temperatura exterior acima de +4 °C (+39 °F), e inclusiva-
mente sem que seja visualizado o símbolo do „cristal de gelo“, é possí-
vel que se formem placas de gelo no piso.
● Nunca se fie no indicador de temperatura exterior! 

Page 65 of 401

63
Posto de condução CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo. Aviso
● Existem diferentes painéis de instrumentos, pelo que as versões e indi-
cações do visor podem variar. No visor sem visualização de mensagens in-
formativas ou de advertência as anomalias serão indicadas somente atra-
vés de luzes de aviso.
● Quando forem apresentadas várias advertências, os símbolos serão
mostrados sucessivamente durante alguns segundos. Os símbolos man-
têm-se acesos até que a avaria seja solucionada. Bússola* Fig. 36 Zonas magnéticas.
Em veículos com sistema de navegação montado de fábrica, não será ne-
cessário calibrar a bússola. A opção bússola desaparece. A bússola de veículos que não disponham de sistema de navegação monta-
do de fábrica, é calibrada de forma permanente e automática. Caso sejam
instalados no veículo posteriormente acessórios electrónicos ou metálicos
(telemóvel, televisão), a bússola deverá ser calibrada de novo manualmen-
te.
Ajustar a zona magnética
● Ligue a ignição.
● Seleccionar o menu Ajustes e, seguidamente, a opção Bússola e Zona. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos

Page 66 of 401

64
Posto de condução
● Seleccionar a zona magnética correspondente à localização do veículo
⇒ Fig. 36 .
● Aju
star e confirmar a zona magnética ( 1-15).
Ca

librar a bússola
O requisito para calibrar a bússola é estar situado numa das zonas magnéti-
cas válidas e dispor de espaço suficiente para poder traçar uma circunfe-
rência com o veículo.
● Ligue a ignição.
● Seleccionar o menu Ajustes e, seguidamente, a opção Bússola e Cali-
brar

.
● Confirmar a mensagem Descrever uma circunferência completa para cali-
brar a bússola com OK e, seguidamente, traçar uma circunferência comple-
ta a cerca de 10 km/h (6 mph).
Quando for mostrado o ponto cardinal correspondente no visor, a calibra-
ção estará concluída. 
Indicação de intervalos de serviço A indicação de serviço surge no visor do painel de instrumentos
⇒ 
Fig. 35 4 .
Na SEAT é feita a distinção entre serviços com mudança do óleo do motor
(Ser v

iço de Manutenção) e serviços sem mudança do óleo do motor (Servi-
ço de R
evisão). O indicador de intervalos de serviço só informa sobre as da-
tas de serviços que incluem mudança do óleo de motor. As datas dos servi-
ços restantes (por exemplo, o próximo Serviço de Revisão ou mudança do
líquido dos travões), são indicadas no autocolante situado no pilar da por-
ta, ou no Programa de Manutenção.
Em veículos com Serviço em função do tempo ou da quilometragem, os in-
tervalos de serviço já estão predefinidos. Em veículos com
Serviço de longa duração, os intervalos são determinados
individualmente. O avanço da técnica tornou possível reduzir consideravel-
mente os trabalhos de manutenção. Graças à tecnologia utilizada pela
SEAT, com o Serviço de longa duração só é necessário realizar um Serviço
de Manutenção quando o veículo o solicite. Para determinar o Serviço de
Manutenção (máx. 2 anos), são tidas em conta as condições de utilização
do veículo, bem como o estilo pessoal de condução. O pré-aviso de serviço
aparece pela primeira vez 20 dias antes da data calculada para o serviço
correspondente. Os quilómetros restantes indicados são sempre arredon-
dados a 100 km e o tempo restante a dias completos. A mensagem de ser-
viço actual não pode ser consultada até 500 km após o último serviço. Até
essa altura serão mostrados apenas traços no indicador.
Aviso de inspecção
Quando falta pouco tempo para um Serviço, ao ligar a ignição é visualizado
um aviso de Serviço .
Em veículos sem mensagens de texto , no v
isor do painel de instrumentos é
visualizada uma chave inglesa  e uma indicação em km. O número de
quilómetros indicado é a quilometragem máxima que pode ser percorrida
até ao próximo serviço. Após alguns segundos, muda o modo de visualiza-
ção. É visualizado o símbolo de um relógio e o número de dias que faltam
até à data da próxima manutenção.
Em veículos com mensagens de texto , no v
isor do painel de instrumentos é
visualizado Serviço em --- km ou --- dias.
Data da inspecção
Quando é vencida a data do serviço , é emitido um sin
al acústico ao ligar a
ignição e durante alguns segundos pisca no visor a chave inglesa . Em
veículos com mensagens de texto , no visor do painel de instrumentos é vi-
sualizado Serviço agora.
Con

sultar uma notificação de serviço
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veículo parado, é possível con-
sultar a
notificação de serviço actual: 

Page 67 of 401

65
Posto de condução
● Pressionar o botão  no painel de instrumentos repetidas vezes até
que seja visualizado o símbolo da chave inglesa .
● OU: seleccionar o menu Ajustes.
● Sel
eccionar no submenu Service a opção Info.
Uma

vez ultrapassada a data do serviço, é visualizado o símbolo menos à
frente da indicação dos quilómetros ou dos dias. Em veículos com mensa-
gens de texto será visualizado no visor: Serviço desde há --- km ou --- dias.
Colocar a zero o indicador de intervalos de serviço.
Se o serviço não foi realizado num Serviço Técnico, o indicador pode ser rei-
niciado do modo seguinte: Em veículos com mensagens de texto:
Seleccionar o menu Ajustes.
No submenu Service seleccionar a opção Reiniciar.(Reset).
Confirmar com
OK quando o sistema o solicitar.
Em veículos sem mensagens de texto:
Desligue a ignição.
Pressionar o botão
0.0 / SET e manter pressionado.
Voltar a ligar a ignição.
Soltar o botão
0.0 / SET e, durante os 20 segundos seguintes, pressionar o
botão  .
Não colocar a zero o indicador entre dois intervalos, caso contrário as indi-
c
açõe

s visualizadas serão incorrectas.
Se com o serviço de longa duração vigente, o indicador de intervalos de
serviço for colocado a zero será activado o „serviço em função do tempo ou
da quilometragem“. O intervalo de serviço já não será calculado de modo
personalizado ⇒ caderno Programa de Manutenção. Aviso
● A mensagem de serviço irá desaparecer após alguns segundos, quando
o motor for colocado a funcionar, ou ao pressionar o botão OK .
● Em veículos com serviço de longa duração cuja bateria tenha permane-
cido desligada durante um longo período de tempo, não poderá ser calcula-
da a data do próximo serviço. Por este facto, as indicações de serviço po-
dem mostrar cálculos erróneos. Nesse caso, devem ser tidos em conta os
intervalos de manutenção máximos permitidos ⇒ caderno Programa de Ma-
nutenção. 
Sistema de informação SEAT Introdução ao tema Com a ignição ligada, é possível consultar as diferentes funções do visor
navegando pelos menus.
Em veículos com volante multifunções, desaparecem os botões no manípu-
lo do limpa pára-brisas. O indicador multifunções só pode ser controlado
com os botões do volante multifunções.
A quantidade de menus visualizados no visor do painel de instrumentos irá
variar em função da electrónica e do equipamento do veículo.
Num concessionário especializado poderão ser programadas ou modifica-
das funções adicionais, em função do equipamento do veículo. A SEAT reco-
menda que se dirija ao Serviço Técnico.
Algumas opções do menu só podem ser consultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrada uma advertência de prioridade 1 no visor, não pode-
rão ser visualizados os menus. Para visualizar os menus, confirmar a adver-
tência com o botão
OK .
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos

Page 68 of 401

66
Posto de condução
Informação complementar e advertências:
● Retrovisores exteriores ⇒ Página 114
● Aquecimento estacionário ⇒  Página 170ATENÇÃO
Qualquer distracção pode provocar um acidente, com o consequente ris-
co de lesões.
● Não consultar os menus do painel de instrumentos durante a condu-
ção. 
Resumo da estrutura dos menus ■
Indicador multifunções (MFA) ⇒ Página 69
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Autonomia
■ Distância percorrida
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Indicação digital da temperatura do óleo
■ Aviso de velocidade
■ Áudio ⇒ caderno Rádio ou ⇒  c aderno sistema de navegação
■ Navegação ⇒ caderno Sistema de navegação
■ Aquec

imento estacionário ⇒ Página 170
■ Activação
■ Programa On / Off
■ Desligar ■
Temporizador 1-3
■ Dia
■ Hora
■ Minuto
■ Activar
■ Duração
■ Modo de funcionamento
■ Aquecer
■ Ventilar
■ Dia
■ Ajuste predefinido
■ Estado veículo ⇒ Página 69
■ Configuração ⇒ Página 70
■ Da

dos do indicador multifunções
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Distância percorrida
■ Autonomia
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Aviso de velocidade
■ Bússola
■ Conforto ⇒ Página 72
■ Abert. porta
■modo manual
■ modo automático
■ Sistema de segurança para crianças On / Off
■ Confirmação alarme anti-roubo On / Off 

Page 69 of 401

67
Posto de condução
■ Controlo dos vidros
■ Off
■ Todas
■ Condutor
■ Inclinação dos espelhos On / Off
■ Regulação retrovisores
■ Sincronizado
■ Individual
■ Ajuste predefinido
■ Luzes e visibilidade ⇒ Página 73
■ Comin
g Home
■ Leaving Home
■ Luz zona dos pés
■ Indicadores de mudança de direcção de conforto On / Off
■ Ajuste predefinido
■ Hora
■ Pneus de Inverno
■ Idioma
■ Unidades
■ Segundo indicador velocidade On / Off
■ Autohold
■ Luz turista On/Off
■ Serviço
■ Info
■ Reset
■ Ajuste predefinido Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos

Page 70 of 401

68
Posto de condução
Utilizar os menus no painel de instrumentos Fig. 37 Em veículos sem
volante multifunção: No
manípulo do limpa pára-
-brisas: botão
A para
confirmar opções do me-
nu, e botão basculante B para mudar de menu.
Fig. 38 Lado direito do
volante multifunções: Bo-
tões para utilizar os me-
nus do painel de instru-
mentos.Activar o menu principal

Ligue a ignição.
● Caso seja visualizada uma mensagem ou o pictograma do veículo, pres-
sionar o botão OK (⇒ 
Fig. 37 A ou ⇒ 
Fig. 38).
● Controlo através do manípulo do limpa pára-brisas: aparecerá a lista do
menu principal.
● Controlo através do volante multifunções: não aparecerá a lista do menu
principal. Para alternar entre as diferentes opções do menu principal, pres-
sionar os botões com setas  ou
 repetidas vezes
⇒ Página 69.
Seleccionar um submenu
● Pressionar o botão basculante ⇒ Fig. 37 B para cima ou para baixo, ou,
no volante multifunções, os botões com setas  ou
 , até destacar a op-
ção do menu pretendida.
● A opção marcada será visualizada entre duas linhas horizontais. Além
disso, à direita será mostrado um triângulo .
● Para seleccionar o submenu, pressionar o botão OK .
Efectuar ajustes em função do menu
● As modificações pretendidas podem ser efectuadas utilizando o botão
basculante no manípulo do limpa pára-brisas ou os botões de setas no vo-
lante multifunções. Deste modo, mantendo os botões pressionados, os va-
lores sucedem-se com maior rapidez (avanço ou retrocesso rápido).
● Marcar ou confirmar a selecção através do botão OK .
Voltar ao menu principal.
● Através do menu: dentro do submenu, seleccionar a opção Retroceder
para sair do submenu.
● Controlo através do manípulo do limpa pára-brisas: manter pressionado
o botão basculante.
● Controlo através do volante multifunções: pressionar o botão  .

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 410 next >